مکاتبه ایران با دولت هند برای گسترش زبان فارسی + فیلم


به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، دولت هند در حدود پنج سال پیش زبان فارسی را به‌عنوان یکی از زبان‌های کلاسیک این کشور برای تدریس در مدارس مطرح کرد، این تصمیم مهم در حالی گرفته شده است که زبان فارسی دهه‌هاست که وضعیت چندان مناسبی ندارد و بسیاری از فعالان فرهنگی و علاقه‌مندان به زبان و ادب فارسی نسبت به آینده این زبان در هند هشدار داده‌اند.

غلامعلی حداد عادل، رئیس بنیاد سعدی، در گفت‌وگو با خبرنگار تسنیم با اشاره به این تصمیم مهم دولت هند و برنامه‌های این مرکز برای بهره‌برداری از این فرصت گفت: با تلاش و سرمایه‌گذاری، کتاب چهارجلدی با عنوان «طوطی» برای تدریس در مدارس هند طراحی کردیم که جلد نخست آن منتشر شده و تألیف جلد دوم آن نیز به پایان رسیده است.

 

.

 

رئیس بنیاد سعدی از برنامه‌ریزی برای گسترش زبان فارسی در هند با همکاری این کشور خبر داد و افزود: با دولت هند نیز در این زمینه مکاتبه کرده و آمادگی خودمان را برای تألیف کتاب و تربیت معلم اعلام کرده‌ایم.

حدادعادل اضافه کرد: دولت هند هنوز پاسخ رسمی به ما نداده است، اما ما این موضوع را دنبال می‌کنیم تا با استفاده از این مصوبه به گسترش زبان فارسی در هند کمک کنیم. 

وی با بیان اینکه “در زمان حاضر زبان فارسی در تعدادی از دبیرستان‌های کشور هند تدریس می‌شود.”، گفت: همچنین در بیش از 100 دانشگاه این زبان به‌عنوان رشته درسی آموزش داده می‌شود. گمان می‌کنم تعداد دانشجویان زبان فارسی در هند از تعداد دانشجویان ادبیات فارسی در ایران کمتر نباشد.

به‌گفته رئیس بنیاد سعدی؛ در حوزه‌های علمیه شیعه و سنی این زبان تدریس می‌شود، در خانقاه‌های اهل تصوف هم زبان فارسی تدریس می‌شود، غیر از این‌ها اشخاصی هم هستند که به زبان فارسی علاقه‌مندند و در کلاس‌های آزاد این زبان شرکت می‌کنند.

زبان فارسی که در هندوستان بیش از هفت سده به‌عنوان زبان رسمی و علمی شناخته می‌شد، بعد از استقرار انگلستان و استعمار هندوستان از سوی این کشور، کم‌کم جای خود را به زبان انگلیسی داد؛ سرگذشتی که به‌عنوان یکی از غم‌انگیزترین موضوعات در تاریخ ایران و هند ثبت شده است.

هرچند تلاش‌های استعمارگران در نهایت منجر به تغییر زبان رسمی و اداری کشور هند شد، اما نمی‌توان حضور این زبان را در تاریخ و فرهنگ هند کتمان کرد و نادیده گرفت. با وجود آنکه فارسی قرن‌هاست جایگاه خود را از دست داده است و در زمان حاضر تنها به‌عنوان یکی از زبان‌های کلاسیک هند شناخته و در دانشگاه‌ها و مدارس تدریس می‌شود، اما نشانه‌هایی از حیات آن را هنوز هم می‌توان در این کشور احساس کرد؛ از تأثیری که بر فرهنگ و تاریخ هند گذاشته تا نقوش معماری و میراثی که از آن در کشور هفتادودوملت باقی مانده است، همچنین هنوز واژگانی از زبان فارسی در زبان عامه مردم هند جریان دارد.

میراث فارسی در هند محدود به این موارد نمی‌شود، هزاران نسخه خطی و میلیون‌ها برگ سند؛ میراث ماندگار ایرانی اسلامی است که در این کشور نگهداری می‌شود. برخی از این منابع به‌دلیل قدمت و شرایط آب‌وهوایی کشور هند در معرض خطر قرار دارند؛ به همین دلیل صیانت از این منابع و احیای آنها، از جمله دغدغه‌های فرهنگی ایران در سال‌های اخیر بوده است، از جمله این تلاش‌ها، می‌توان به همکاری مرکز بین‌المللی نور با آرشیو ملی تلنگانه در هند اشاره کرد که در راستای آن قرار است با مرمت و دیجیتال‌سازی، تعداد 33 میلیون برگ سند فارسی حفظ شود، این پروژه به‌عنوان یکی از بزرگترین پروژه‌های مشترک فرهنگی میان ایران و هند شناخته می‌شود.

انتهای پیام/+



منبع: خبرگزاری تسنیم

وضعیت صنعت نشر در عراق/ نقطه تعامل ناشران ایرانی با عراقی


به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم‌، سی و ششمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران در مصلی امام خمینی چند روزی است که آغاز به کارکرده است،‌ در این دوره عراق مهمان ویژه نمایشگاه است،‌ هیئتی از ناشران عراقی شامل نمایندگان وزارت فرهنگ عراق، رئیس اتحادیه ناشران و جمعی از ناشران این کشور به ایران آمده‌اند‌، هم‌چنین 15 ناشر و 15 چهره فرهنگی مطرح این کشور در نمایشگاه کتاب تهران حاضر هستند.با وجود اینکه تعاملات بین ایران و عراق در حوزه نشر دینی و قرآنی در سال‌های اخیر در برخی از حوزه‌ها وجود داشته‌، اما شناخت دقیقی از وضعیت نشر عراق در ایران وجود ندارد.

اینکه وضعیت صنعت نشر درعراق چگونه است و آمار کتاب و کتابخوانی در این کشور از چه وضعیتی برخوردار است؟ موضوعی است که شاید بد نباشد به بهانه حضور عراق در ایران به آن بپردازیم.

عراق کشوری در غرب آسیا و یک کشور محوری در منطقه ژئوپلیتیکی خاورمیانه است. این کشور با بیش از 46 میلیون نفر جمعیت، سی و پنجمین کشور پرجمعیت جهان است. عراق یک جمهوری پارلمانی فدرال است و از 19 استان تشکیل شده است. عراق از شمال با ترکیه، از جنوب با عربستان سعودی، از شرق با ایران، از جنوب شرقی با کویت، از جنوب غربی با اردن و از غرب با سوریه همسایه است. این کشور همچنین از جنوب شرق به خلیج فارس راه دارد.

صنعت نشر در عراق با چالش های متعددی روبه رو است. یکی از مهم ترین مشکلات، کمبود زیرساخت های لازم برای تولید و توزیع کتاب در سطح گسترده است؛ بسیاری از چاپخانه ها و مراکز پخش کتاب با مشکلات فنی و کمبود تجهیزات مواجه‌اند که این امر به کاهش کیفیت تولیدات نشر منجر می شود. علاوه بر این، مشکلات اقتصادی نیز تأثیر قابل توجهی بر بازار کتاب گذاشته است، به گونه‌ای که قدرت خرید پایین مردم مانعی برای تهیه کتاب های جدید شده و میزان فروش را کاهش داده است.

از سوی دیگر، نبود حمایت های کافی از نویسندگان و ناشران از سوی دولت و بخش خصوصی باعث شده است که این صنعت رشد مطلوبی نداشته باشد، چرا که حمایت های مالی و قانونی از ناشران در عراق همچنان در سطح محدودی ارائه می شود. همچنین، افزایش گرایش به محتوای دیجیتال چالش دیگری است که بر فروش کتاب‌های چاپی تأثیر گذاشته است؛ امروزه بسیاری از خوانندگان به کتاب های الکترونیکی و منابع آنلاین روی آورده‌اند که این امر موجب کاهش استقبال از نسخه‌های فیزیکی کتاب شده است.

خبرگزاری تسنیم به مناسبت حضور عراقی‌ها به عنوان مهمان ویژه به سراغ امیر بیگ‌محمدی مدیر آژانس ادبی تماس رفته است‌، بیگ‌محمدی سال‌هاست با ناشران حوزه عرب به ویژه عراق ، لبنان وسوریه ارتباط دارد و آثار بسیاری را از هر دو حوزه زبان عربی و فارسی به ناشران دو کشور معرفی کرده است،‌ هر چند وی به دلیل سابقه‌ای که از مهمان ویژه نمایشگاه کتاب تهران در دوره‌های گذشته و عدم مدیریت مطلوب و حرفه ای  و برخی مشکلات زیرساختی در حوزه نشر ایران از جمله عدم حمایت دولت از بخش خصوصی وفعالین این حوزه، عدم پیوستن به کپی‌رایت و نبود قانون جایگزین در این زمینه، چندان به حضور مهمان ویژه رد نمایشگاه و تاثیر بر بازار نشر ایران خوش بین نیست‌، اما معتقد است که ناشران ایرانی علاقه مند، می‌توانند با رعایت قوانین بین‌المللی برای ورود و تعامل با بازارهای جهانی نشر حرکت کنند. او در این گفت‌وگو به ترسیم وضعیتی کلی از بازار نشر عراق‌، ناشران این کشور و زمینه‌هایی که ناشران ایرانی و عراقی می‌توانند در آن همکاری کنند‌، پرداخته است،‌ این گفت‌وگو به شرح ذیل است:‌

* تسنیم: جناب بیگ‌محمدی صنعت نشر در عراق از چه وضعیتی برخوردار است،‌ بیشتر دولتی است یا خصوصی؟

اکثریت ناشران عراق خصوصی هستند‌، به دلیل شرایط عراق در سال‌های گذشته وضعیت فعالیت های فرهنگی این کشور به خصوص در حوزه نشر ضربه بسیاری خورده است،‌ تا جایی که امروز مجموعه ناشران فعال این کشور به 100 مورد نمی‌رسد،‌ تعدادی از این ناشران از قدیمی‌های این حوزه و پرکار هستند که عمدتا ناشران مذهبی عتبات حسینی‌، عباسی،‌ کاظمین در این دسته قرار می‌گیرند و آثارشان ادبیات غیرداستانی است.

البته تعداد اندک ناشران این کشور به معنای کمبود مطالعه در این کشور نیست،‌ عراق کشوری با جمعیت قابل توجه است و جمعیت کتابخوان آن نیز شمار زیادی را به خود اختصاص داده‌اند،‌ عراقی‌های کتابخوان معادل چندین برابر مخاطبان کتاب و کتابخوانی در کشورهای کویت،‌ بحرین،‌ قطر،‌ امارات،‌ اردن و لبنان هستند. پس از سقوط صدام و اشغال عراق توسط آمریکا،‌ جمعیت جوان مشتاق این کشور به سمت تحصیل علم و آگاهی حرکت کرده و رفته رفته فعالیت‌های فرهنگی نیز در این کشور جان گرفته است.

* تسنیم: به نظر می‌رسد که نمایشگاه کتاب بغداد در سال‌های اخیر تاثیر بسیاری بر وضعیت نشر در این کشور داشته است.

بله‌، حرکت کند ولی مستمر بوده اما نمایشگاه کتاب عراق هنوز نمایشگاه قدرتمندی به شمار نمی‌رود. البته چون موضوع اشتراک زبان عربی در غرب آسیا مطرح است و تعدادی از کشورهای عرب زبان در آن حضور جدی دارند،‌ از بعد بین‌المللی از نمایشگاه کتاب تهران قدرتمند‌تر است.‌ در عراق دو نمایشگاه کتاب برگزار می‌شود،‌ یکی در شهریور ماه توسط وزارت فرهنگ و اتحادیه ناشران عراق و دیگری در آذرماه توسط جمعی از ناشران که مستقل از مجموعه‌های دولتی،‌ آن را برگزار می‌کنند،‌ در این نمایشگاه نیز ناشران معتبر چون الاهلیه، رافدین ، مدی، جمل و غیره فعالیت جدی دارند.

سابقه حضور کشورهای مختلف در نمایشگاه کتاب، نشان از ضعف جدی ما در حوزه بین‌الملل دارد

* تسنیم: حرکت وزارت فرهنگ در انتخاب عراق به عنوان مهمان ویژه را چگونه ارزیابی می‌کنید؟

بررسی این موضوع نیاز به فرصتی مناسب دارد ولی همین طور که می‌دانید شاید به شکل معمول همه مهمان‌های ویژه در نمایشگاه کتاب در جهان، انتخاب، واژه دقیقی برای حضور عراق در نمایشگاه کتاب تهران نباشد. تقریبا در چند سال اخیر چند هفته مانده به شروع نمایشگاه، نام کشوری به عنوان میهمان ویژه اعلام می‌شود و به هر حال تبلیغاتی انجام می‌شود ولی آیا خروجی مورد نظر بدست می‌آید؟ پاسخ سئوال روشن است چون زمینه مناسب برای شرایط میزبانی وجود ندارد و مطالعه وهم فکری‌های لازم صورت نگرفته است. سابقه حضورکشورهای مختلف در نمایشگاه کتاب، نشان از ضعف جدی ما در حوزه بین الملل دارد، البته شرایط کنونی دولت فعلی را هم نباید از یاد برد و امیدست سال آینده تدبیر بهتری در این زمینه صورت گیرد.

* تسنیم: وضعیت انتشار کتاب به لحاظ محتوایی به ویژه در حوزه ادبیات داستانی در این کشور چگونه است؟

اخیرا ناشران عراقی وضعیت بهتری در تولید محتوا پیدا کردند،‌ تعدادی از کتاب‌ها و نویسندگان این کشور موفق به دریافت بوکر عربی شده‌اند و این جزو مزیت‌های ادبیات معاصر عراق است، ناشران عراقی حضوری مناسب در نمایشگاه‌های کشورهای حوزه خلیج فارس دارند، اما اینکه ما در ایران با چه اندازه می‌توانیم از این ظرفیت‌ها بهره‌مند شویم، با بررسی سوابق، پاسخ  روشنی دریافت می‌کنیم،‌ چون برای همچنین تبادلی و تعاملی، بایستی از ماه‌ها پیش در کارگروه‌های تخصصی برنامه‌ریزی و مطالعه و مدیریت صحیح، صورت می‌گرفت.

محور مقاومت در ادبیات عراق

* تسنیم: وضعیت ادبیات مقاومت در این کشور چگونه است؟ به نظر می‌رسد مقاومت محوری باشد که بتوان ارتباط بین ناشران ایرانی و عراقی را در آن پررنگ‌تر کرد.

محور مقاومت در عراق در دو یا سه شاخه دسته‌بندی می‌شود،‌ یک محور،‌ به مبارزات مردم با صدام و رژیم بعث مرتبط است و جریاناتی چون انتفاضه‌ها و قیام شعبانیه و … را در بر می‌گیرد،‌ یک محور به مقاومت زمان اشغال عراق توسط آمریکایی‌ها و سقوط صدام مرتبط است،‌ که تعداد زیادی از عراقی‌ها در این دوره به شهادت رسیدند و بعضا داستان‌ها و خاطرات بسیار نابی در این حوزه منتشرشده است و محور سوم مقاومت عراقی‌ها در برابر داعش است که مجموعه‌ای وابسته به نیروهای نظامی در عراق تلاش کرده تا قسمتی از این اسناد،‌ خاطرات و زندگی‌نامه‌ها را جمع‌آوری و در کتاب‌های مختلف منتشر کند.امروزه  انتشار این خاطرات پررنگ‌تر شده‌ اما هنوز به مانند ایران به جریانی جدی در این زمینه تبدیل نشده‌ و این امیدواری وجود دارد که تبدیل به قالبی در ادبیات عراق شود. از حیث تبادل ادبیات مقاومت، شاید تبادل ادبیات انقلاب اسلامی ایران با ناشران عراقی اتفاق بیفتد ولی تبادل ادبیات دفاع مقدس  حساسیت‌هایی دارد که بایستی بصورت دقیق وجزئی بررسی شود.

البته متاسفانه در ایران چندان از این ظرفیت استفاده نشده است،‌ در سال‌های گذشته چندین نمونه از کتاب‌های بسیار خوب عراقی‌ها را که توسط نویسندگان درجه یک نوشته شده‌ بودند به ناشران ایرانی در ایران برای ترجمه معرفی کردیم،‌ اما این تعامل شکل نگرفت و ناشران ایرانی علاقه ای به رعایت حقوق نویسندگان خارجی از جمله عراقی‌ها ندارند چه بسا تعدادی از کتاب‌های نویسندگان عراقی بدون اطلاع ایشان در ایران منتشر شده است. همین رفتارها اساسا باعث شده تا برای ورود به مناسبات بین‌المللی با مشکلات مختلفی روبرو شویم که حاکمیت بایستی با مشورت خبرگان و مخصصان مطلع و به روز، برنامه‌ای برای برون رفت از این وضعیت طراحی کند.

* تسنیم:‌ کشور عراق نیز طرح حمایتی برای انتشار کتاب‌های عراقی در خارج از کشور دارد؟

حمایت‌ها موردی بوده ولی ساز وکار حرفه‌ای ندارد.

* تسنیم:‌ مسابقات یا جوایز ادبی در عراق مورد توجه است؟

مهمترین جایزه ادبی مربوط به جایزه بغداد است. البته مسابقات فصلی و منطقه‌ای دارند که جایگاه ملی ندارد.

* تسنیم: با توجه به شناختی که از بازار کتاب ایران و بازار کتاب عراق دارید،‌ به نظر شما کدام بعد از بازار کتاب ایران می‌تواند برای عراقی‌ها جذابیت داشته باشد‌، برای نمونه برای برخی کشورها بازار کتاب کودک و نوجوان ایران جذابیت دارد،‌ آیا برای عراق هم چنین است؟

گونه کودک و نوجوان در عراق کمتر مورد توجه قرارگرفته و  ناشران  عراقی  که در این حوزه فعالیت می‌کنند انگشت شمارند و انتظاری هم در این زمینه وجود ندارد‌، از طرفی به دلایل مختلف سیاسی آمریکا برای تعاملات و صادرات عراق محدودیت‌هایی ایجاد کرده است و‌ این کشور نمی‌تواند صادرات مناسبی در حوزه کتاب داشته باشد در نتیجه بازار کتاب کودک عراق بازار منطقه‌ای نیست و بیشتر مصرف داخلی دارد. البته ناگفته نماند که وضعیت اقتصادی عراق نیز بی‌تاثیر نیست.

* تسنیم: پس چه بخشی برای همکاری ناشران ایرانی و عراقی مناسب است؟

مناسبترین بخشی که ما می‌توانیم با ناشران عراقی همکاری کنیم،‌ بخش روایت، داستان و تاریخ است. هم ما برای آن‌ها آثار خوبی داریم و هم آن‌ها آثار خوبی برای ناشران ما دارند‌، اما عدم رعایت حقوق مولف، موجب بی‌اقبالی دوطرف نسبت به هم شده است. علاوه بر این بخش‌های دولتی کمیسیونی جهت ارتقای همکاری‌های دو طرف در حوزه نشر ندارند و مدیران نیز نیازی برای این حرکت احساس نکرده‌اند که موجب شود یک نقشه با برنامه مشخص، برای تعامل جدی بین ناشران دو کشور طراحی شود.

* تسنیم: فرمودید که عراقی‌ها به لحاظ جمعیت مناسبی که دارند،‌ یکی از کتابخوان‌ترین مردم جهان عرب به شمار می‌روند،‌ آیا اقتصاد نشر در این کشور رونق دارد؟

آمار نشر عراق به مانند ایران بالا نیست و تعداد ناشران پایین حکایت از این موضوع دارد. اما بازار مستعدی برای آینده است.

 * تسنیم:‌ سرانه مشخصی از آمار مطالعه عراقی‌‌ها در دسترس است؟ بیشتر چه حوزه‌ای محبوبیت دارد؟

آمار نشر در عراق ساز وکار مشخصی ندارد.ناشران التزامی به دریافت شابک ندارند و قانونی در جهت الزام ناشران برای گرفتن مجوز از وزارت فرهنگ وجود ندارد و به همین خاطر اطلاعات دقیقی از آمار نشر و سرانه مطالعه وجود ندارد، ولی با توجه به جمعیت جوان وجویای علم عراق وثبات نسبی سیاسی پیش بینی می‌شود این روند بهتر شود.

  * تسنیم: اجاره دهید درباره روند آماری انتشار کتاب در این کشور نیز صحبت کنیم، آمار انتشار کتاب سالیانه چگونه است؟ شمارگان کتاب و وضعیت دسترسی و شبکه توزیع کتاب چگونه است؟

همانطور که می‌دانید پاکسازی عراق از لوث جریان داعش سالهای زیادی نمی‌گذرد و نهادهای رسمی و فرهنگی هنوز ثبات مورد نظر را پیدا نکرده‌اند لذا صحبت از آمار کمی سخت است. توزیع کتاب در عراق کاملا سنتی و از طریق فروشگاه‌ها انجام می‌شود و شبکه‌های مجازی توزیع کتاب محبوبیت وکارایی چندانی ندارند. کد پستی یا درگاه‌های مجازی پرداخت در عراق هنوز جدی نیست و سامانه‌های نوین توزیع راه‌اندازی نشده است. عراق به شکل ایران کتابخانه ملی ندارد تا از هر عنوان بتوان نسخه‌ای در آن پیدا کرد و آمار نشر را بررسی کرد. حتی دریافت شابک از طریق یکی از ناشران خصوصی عراق که نماینده شابک جهانی است، با دریافت مبلغی بدون ساز وکار خاصی قابل انجام است.

* تسنیم: آینده همکاری‌های بین المللی در حوزه نشر را چگونه می‌بینید؟

با توجه به شرایط نشر ایران و عدم حمایت از بخش خصوصی در حوزه فعالیت‌های  بین الملل، چشم‌انداز روشنی وجود ندارد مگر اینکه در دولت فعلی، عزمی جدی در نهادهای فرهنگی تصمیم ساز بوجود آید و مجموعه‌های خصوصی وارد میدان شوند و دولتمردان به جای اصلی خود که همان سیاست‌گذاری، آموزش وحمایت است برگردند.  

انتهای پیام/



منبع: خبرگزاری تسنیم

استقبال از «آخرین فرصت» سرلیست ترور منافقین


به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، کتاب «آخرین فرصت»، نوشته سمیرا اکبری، با استقبال مردمی به چاپ شصت و سوم رسید. تقریظ رهبر معظم انقلاب بر این اثر که روایتی است عاشقانه از زندگی شهید علی کسایی به روایت همسر ایشان، سال گذشته منتشر شد. 

«آخرین فرصت» را می‌توان روایتی از زندگی یک زوج ایرانی در دهه 60 دانست؛ دهه‌ای پر تلاطم و در کوران جنگ تحمیلی و مبارزه با گروه‌های ضد انقلاب. تاکنون آثار متعددی با نگاه به زندگی همسران شهدا منتشر شده است، در این میان کتاب «آخرین فرصت» به دلیل تمرکز بر زندگی شخصیتی ممتاز و متفاوت، توانسته از روایت‌های روتین خارج شده و توجه مخاطب را به جنبه‌های دیگری از زندگی شهدا معطوف کند. اکبر صحرایی، منتقد، در گفت‌وگویی با تسنیم، مزیت کتاب «آخرین فرصت» را اینطور توضیح داد: کتاب سوژه بکر و نابی دارد. «آخرین فرصت» به زندگی شهید علی کسایی می‌پردازد؛ ستوان ارتشی که مدرس نهج‌البلاغه هم هست.

به گفته این نویسنده؛ شهید کسایی در ابتدای انقلاب یعنی سال 58، شروع به تدریس نهج‌البلاغه می‌کند و این برای بسیار مایه تعجب است؛ چرا که ستوان ارتش در این مقام حاضر شده است، بنابراین، می‌توان گفت اولین نکته قابل توجه کتاب، شخصیت اصلی آن است که گیرایی و کشش لازم را برای جذب مخاطب دارد.

رهبر معظم انقلاب در تقریظی بر این اثر، درباره شهید کسایی فرموده‌اند:

ــ این شهید عزیز از سرآمدانِ شهدا است. زندگی پرهیزگارانه، رفتار فداکارانه، و سرانجام غبطه‌انگیز: شهادت دلاورانه و آگاهانه. گوارا باد این همه بر این بنده‌ی مخلص. و درود خدا بر امام خمینی که انقلابش توانست چنین گوهرهای نفیسی را استخراج و تربیت کند. نگارش خوب نویسنده و اظهارات صریح و ساده‌ی راویِ رنج‌کشیده، از امتیازات کتاب است.

 

سمیرا اکبری، نویسنده شیرازی در این اثر توانسته 30 ساعت مصاحبه با همسر، برادر و همزمان شهید را با قلمی جذاب بنویسد به نحوی که خواننده با شخصیت اثر همذات پندازی کند.

شروع داستان با یک روایت شیرین و جذاب از سمت همسر شهید آغاز می‌شود. ایجاد تعلیق، نگارش روان و جذاب اثر در خواننده حس کنجکاوری را ایجاد می‌کند و سبب می‌شود خواننده یک نفس و مستمر کتاب را مطالعه کند. 

شهید علی کسایی که بود؟

شهید علی کسایی در عید غدیر سال 1334 در شیراز به دنیا آمد. سال 1350 در رشتۀ کارشناسی زبان و ادبیات عرب در دانشگاه فردوسی مشهد پذیرفته شد. هم زمان تحصیلات حوزوی خود را در حوزه علمیه مشهد آغاز و از محضر علمایی مانند میرزا جواد تهرانی، آیت‌الله خامنه‌ای و آیت الله فلسفی کسب فیض کرد.

پس از پایان تحصیلات دانشگاهی دوره سربازی خود را در مرکز پیاده شیراز گذراند.همزمان با اوج‌گیری انقلاب، فعالیت‌های انقلابی زیادی علیه رژیم شاه داشت و بسیاری از مواقع با همان لباس سربازی، اعلامیه ها و نوارهای امام خمینی(ره)  را مخفیانه به پادگان می‌برد و سربازان را با نهضت امام آشنا می‌کرد.

مچنین در تظاهرات خیابانی دوران انقلاب شرکت می‌کرد. با پیروزی انقلاب اسلامی، به توصیۀ شهید محراب، آیت‌الله دستغیب در ارتش ماند و در عقیدتی سیاسی این نهاد،مشغول خدمت شد.

این شهید بزرگوار زندگی‌اش را وقف آموزش، تفسیر قرآن و نهج‌البلاغه کرده بود و در مساجد شیراز کلاس‌های درس تفسیر نهج‌البلاغه برگزار می‌کرد. در رادیو و تلویزیون و پادگان‌های شهرهای مختلف نیز در مورد نهج البلاغه سخنرانی داشت. 

حتی با حضور در زندان عادل آباد شیراز، برای زندانیان سیاسی، خصوصا گروه منافقین، با محور نهج البلاغه سخنرانی و روشنگری می‌کرد. افرادی از همین منافقین هم با صحبت‌های وی متحول شدند.

شهید کسایی در سن 25 سالگی با خانم«رفعت قافلان‌ کوهی» که از شاگردانش در کلاس نهج‌‌البلاغه بود ازدواج کرد وخطبه عقد این دو بزگوار، توسط امام خمینی(ره) جاری شد که ثمرۀ ازدواج آنها چهار فرزند بود.

حضور ‌علی کسایی به‌عنوان یک ارتشیِ مکتبی، خاری در چشم منافقین بود، آنها در شهریور 1360 قصد ترور وی را داشتند که در اثر این حمله به‌سختی مجروح شد ولی به لطف خداوند، پس از مدتی سلامتی خود را بازیافت.

با شروع جنگ تحمیلی وی راهی جبهه‌های نبرد شد و پس از چند نوبت حضور در عملیات‌های مختلف، در مرداد ماه سال66 در منطقه عملیاتی سومار و ارتفاعات 402 به شهادت رسید.

جشن پرفروش شدن این اثر قرار است امروز با حضور نویسنده در غرفه مجمع ناشران انقلاب اسلامی در سی و ششمین دوره نمایشگاه کتاب تهران برگزار شود. 

انتهای پیام/

 



منبع: خبرگزاری تسنیم

چگونگی استفاده دانشگاه‌ها از یارانه ۲۵ میلیاردی در نمایشگاه


به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم،‌ در سی و ششمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران وزارت علوم و وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی یارانه 25 میلیاردی برای خرید دانشگاه‌ها از بخش ناشران خارجی تدارک دیده اند،‌ به گفته وحید شالچی، معاون فرهنگی و اجتماعی وزارت علوم، در این طرح که برای اولین بار است اجرا می‌شود، قرار است به دانشگاه‌ها یارانه‌ای اختصاص دهیم تا آنها بتوانند منابع و آثار خارجی مورد نیاز کتابخانه‌های خود را تامین کنند و آن را در اختیار اساتید و دانشجویان قرار دهند.

به گفته شالچی،‌ یارانه این طرح، 25 میلیارد تومان است که 40 درصد آن را دانشگاه، 30 درصد آن را معاونت فرهنگی وزارت علوم و مابقی آن از طریق معاونت فرهنگی وزارت ارشاد و تخفیف ناشر تامین می‌شود.

اما دانشگاه‌های متقاضی این یارانه چگونه می‌توانند از نمایشگاه کتاب تهران خرید کنند؟

به گفته علیرضا نوریزاده مدیر بخش ناشران خارجی نمایشگاه کتاب تهرام‌، از یارانه درنظر گرفته شده 20 درصد وزارت ارشاد،‌ 10 درصد ناشر،‌ 40 درصد یارانه‌ها و 30 درصد نیز وزارت علوم تقبل کرده‌اند، اعلام نیاز دانشگاه‌ها به دست ما رسیده است،‌ این یارانه مخصوص آثار 2023 به بالاست.

وی ادامه داد: دانشگاه‌ها با مراجعه به بخش مجازی نمایشگاه کتاب تهران می‌توانند کتاب‌های خود را پیش‌فاکتور کرده و 40 درصد خود را واریز کنند‌، ناشر پس از ثبت پیش فاکتور،‌ موظف است که کتاب‌ها را به کمیته ناشران خارجی بیاورد تا اصالت کتاب‌ها مهر شده و از نظر افست نبودن ارزیابی شود،‌ پس از آن دانشگاه‌ها می‌توانند کتاب را به صورت فیزیکی یا از طریق پست تحویل بگیرند.

نوریزاده از تخفیف 40 درصدی کتاب‌ها در بخش ناشران خارجی خبر داد و گفت:  30 درصد تخفیف وزارت ارشاد و 10 درصد نیز ناشر لحاظ می‌کند و متقاضیان می توانند با مراجعه به بخش مجازی خرید خود را انجام دهند.

 وی ادامه داد:  علاوه بر این ترتیبی اتخاذ کردیم که که کتاب‌های 2015 تا 2020 با 50 درصد تخفیف در نمایشگاه به فروش روند،‌ البته این کتاب‌ها از یارانه برخوردار نیستند‌، در برخی مواد کتاب‌های قدیمی‌تر با تخفیف 90 درصد نیز به فروش می‌روند.

وزارت علوم پس از چندین سال غیبت امسال برای خرید کتابخانه‌ها با یارانه‌ به نمایشگاه آمده است،‌ ارزیابی‌ها نشان می‌دهد که به دلیل افزایش و نوسانات قیمت ارز در سال‌های اخیر، منابع کتابخانه‌های کشور و دانشگاه‌ها از کتابهای روز خالی شده است. و این نیاز بیش از پیش احساس می‌شود.

انتهای پیام/



منبع: خبرگزاری تسنیم

آیا حضرت زینب(س) دارای مقام عصمت بودند؟


به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، کتاب «خصائص زینبیه»، معروف‌ترین اثر سیدنورالدین جزائری است که نخستین‌بار به سال 1341 هجری شمسی در نجف اشرف به چاپ رسید و در پی توجه فراوان علما، مبلغان و دیگر طبقات مختلف مردم، بارها در ایران و هند به چاپ رسید و به چند زبان ترجمه شد.

نویسنده در مقدمه، اظهار داشته که این کار نیازمند تکمیل است و بنای تکمیل آن را داشته اما مراجعه به متن نشان می‌دهد که در عین حال، مشحون از تحقیقات درخور توجه است. از جمله دلایل نگارش این اثر که جزو کامل‌ترین کتاب‌ها درباره عقیله بنی‌هاشم(س) است، مشاهده مطالب ناصحیح در مقاتل درباره بانو بوده است. از سوی دیگر، تقریظ بزرگانی چون سید ابوالحسن اصفهانی، آقا ضیاءالدین عراقی و میرزا محمدعلی شهرستانی سبب شد تا این کتاب همواره مورد توجه پژوهشگران و عاشقان اهل بیت(ع) باشد. 

کتاب دارای چند مقدمه و 39گفتار است که هر گفتار به تبیین یکی از خصائص آن حضرت اختصاص دارد و بیشتر به القاب آن بانو نظر دارد. دو خطبه آن بزرگوار در کوفه، زینت بخش خاتمه کتاب است.

محمود سوری با توجه به ارزش و اعتبار کتاب جزائری، و در عین حال دیریاب بودن برخی از جملات برای مخاطب فارسی‌زبان امروز، اقدام به بازآفرینی این متن کرده است. کتاب سوری با عنوان «و اینگونه است زینب(س)» از سوی انتشارات جمکران منتشر شد و در دسترس علاقه‌مندان قرار گرفته است. سوری کوشیده در این متن ضمن پایبندی به مطالب جزائری، کتاب را با ادبیات امروزی بازنویسی کند تا مخاطب با عبارت‌های دشوار و واژگان نامأنوس طرف نشود. از سوی دیگر، سوری منابع مورد استفاده جزائری در نگارش کتاب را نیز به متن افزوده است؛ کاری که فقدان آن در اصل کتاب به عنوان یک خلأ دیده می‌شد. از دیگر تلاش‌های سوری، حذف عبارات عربی(به جز آیات و برخی رجزهای عاشورایی) و انتقال آن به پاورقی کتاب است. در مجموع می‌توان گفت کتاب «و اینگونه است زینب(س)» که چهارمین چاپ آن در دسترس علاقه‌مندان قرار گرفته، متنی پیراسته و خواندنی است که مشتاقان اهل بیت(ع) را با 40 خصیصه از خصائص بانوی کربلا آشنا می‌کند. 

کتاب جزائری از جمله منابع کامل درباره حضرت زینب(س) است که به فرازهای زندگی بانو از تولد تا وفات اشاره دارد و به پرسش‌های بسیاری درباره زندگی عقیله بنی‌هاشم پاسخ می‌دهد. به عنوان نمونه، در بخش نامگذاری حضرت می‌خوانیم:

واژه «زینب» چهار حرف دارد یا با لحاظ «الف حذف شده» در «زین اب» پنج حرف، و هرکدام از این حروف، سرّی در خود پنهان کرده است. ابتدا زینب را بنابر چهار حرف بیان می‌کنیم:

«ز» کنایه از مادرش زهرا(س) است؛ زیرا کمال‌های مادی و معنوی مادر به دختر گرامی‌اش به ارث رسید.

«ی» کنایه از پدر بزرگوارش علی(ع) است؛ و اینکه چرا در اینجا مادر بر پدر مقدم گردیده، به دلیل جنسیت دختر است که به مادر مانند است.

«ن» کنایه از دو برادرش حسنین(ع) است.

«ب» کنایه از جد بزرگوارش، رسول خدا(ص)، است: «النبی لامی العربی؛ پیامبر درس‌ناخوانده عرب‌زبان». و بنا بر پنج حرف، «ا» اشاره به احمد(ص)، «ن» اشاره به حسن و «ی» اشاره به حسین(ع) است.

بانو از هریک از پنج تن آل عبا(ع) بخشی از کمال‌ها را گرفته است و خداوند اراده کرد این کمال‌های انسانی بر مردم آشکار شود. به همین دلیل، خود برای دختر تازه‌رسیده علی و فاطمه(س) نامی برگزید که مظهر مقامات بانو باشد تا مردمان ایشان را بشناسند و با توسل به آن حضرت، نزدیک شدن به خداوند را بخواهند. به هر روی، خداوند نام زینب(س) را برگزیده است و نباید این مطلب را دست کم گرفت؛ زیرا هر کسی به این مقام نمی‌رسد و جز چند نفر بدان مفتخر نشده‌اند و ایشان، پیامبران والای الهی، یعنی آدم(ع)، یحیی(ع)، عیسی(ع) و حضرت احمد(ع) هستند که خداوند در قرآن کریم ایشان را یاد کرده است؛ چنان که نور قدسی علوی و فاطمی و حسنی و حسینی را نیز به چنین امتیازی ویژه ساخت. حضرت زینب(س) هم جزو کسانی است که به نام‌گذاری از طرف خداوند ویژگی یافته است:

چند روزی از ولادت بانو گذشته بود و هنوز نامی برای ایشان انتخاب نکرده بودند. حضرت زهرا(س) از امیرمؤمنان علی(ع) پرسید: «ای حجت خدا برزمین و آسمان! چرا بر این نوزاد نامی برنمی‌گزینی؟» پاسخ داد: «ای دختر رسول خدا! در حضور پدرت چنین نخواهم کرد؛ اختیار نام این دختر با ایشان است».

فاطمه(س) قنداقه نوزادش را نزد پدر برد و ماجرا را تعریف کرد. رسول خدا(ص) قنداقه نوه گرامی‌اش را گرفت و به سینه چسباند و دخترک زیبا را می‌بوسید و می‌گریست. در این هنگام جبرئیل از طرف حضرت حق بر ایشان نازل شد و سلام خداوند را رساند و عرض کرد:«ای حبیب من! نام این دختر را زینب(س) بگذار».

نویسنده در بخشی از کتاب به بیان فضائل بانوی کربلا اختصاص داده است. او در پاسخ به اینکه آیا عقیله بنی‌هاشم(س) دارای عصمت بودند یا خیر؟ می‌نویسد: عصمت چند مرتبه دارد. مرتبه نخست و اعلای آن، ویژه اهل بیت محمدی است؛ به دلیل آیه تطهیر: «انما یرید الله لیذهب عنکم الرجس اهل البیت ویطهرکم تطهیرا؛ بی‌گمان خداوند اراده کرده است تا پلیدی را از شما خاندان (پیامبر) دور سازد و به کلی پاکتان گرداند». و زینب(س) را «عصمت صغری» لقب داده‌اند؛ زیرا آن حضرت به ترک لذت‌های دنیوی همت گماشت و همواره با نفس خود مبارزه کرد و به مقام عصمت از گناه و لغزش دست یافت. ایشان در بعضی از سخنانش به عصمت خویش اشاره کرده است. …

انتشارات جمکران کتاب «و اینگونه است زینب(س)» را به کوشش محمود سوری در دسترس علاقه‌مندان قرار داده است.

انتهای پیام/



منبع: خبرگزاری تسنیم

«آواز بیت‌لاهیا» مجموعه داستان‌هایی از غزه


اکبر صحرایی نویسنده در گفت‌وگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم،‌ از انتشار تازه‌ترین مجموعه داستان خود از سوی نشر به‌نشر تا پایان سال خبر داد و گفت: این مجموعه داستان‌، شامل روایت‌هایی از جنایت‌های اسرائیلی‌ها و فجایع غزه در یک سال و نیم گذشته است.

وی ادامه داد: «آواز بیت‌لاهیا» 35 داستان کوتاه از یک‌صفحه‌ای تا 12صفحه‌ای است که اتفاق‌هایی در سراسر جهان اما مرتبط با غزه را شامل می‌شود.

به‌گفته صحرایی، کلیه داستان‌ها‌ به اتفاقات و موضوعات چند ماه اخیر غزه مرتبط است،‌ شروع عملیات طوفان الاقصی،‌ حمله اسرائیل به غزه،‌ کشتار کودکان و زنان غزه و..، قصه‌ها تماماً بر اساس واقعیت‌هایی است که در غزه رخ داده است.

وی در پایان گفت: قرار است آواز بیت‌لاهیا تا پایان سال از سوی نشر به‌نشر منتشر و در نمایشگاه کتاب تهران عرضه شود.

انتهای پیام/+



منبع: خبرگزاری تسنیم

اسب سرکش قیمت‌ها در ظهیر‌الاسلام


به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم،‌ در روزهای پایانی دی ماه،‌ قیمت‌ها همچنان در ظهیرالاسلام رو به افزایش است‌، این افزایش‌های پی در پی حالا قیمت هر بند کاغذ چاپ و تحریر 70 در 100 را به بندی یک میلیون و 550 تا یک میلیون و 570 هزار تومان رسانده است،‌ که در مقایسه با روزهای پایانی هفته گذشته 50 تا 70 هزار تومان افزایش را نشان می‌دهد.

هم‌چنین هر بند کاغذ چاپ و تحریر 60 در 70 با گرماژ 100 گرم،‌ نیز یک میلیون و 250 هزار تومان عرضه شده است.

سایر انواع کاغذ از کاغذ روزنامه گرفته تا گلاسه و مقوای پشت طوسی و کرافت و … نیز دچار افزایش قیمت شده‌اند و هیچ کالایی در بازار نیست که از این افزایش قیمت مصون مانده باشد.

بر اساس این گزارش،‌ کاغذ روزنامه کیلویی 44 هزار تومان،‌ کاغذ گلاسه کیلویی 75 هزار تومان،‌ مقوای پشت طوسی کیلویی 70 تا 75 هزار تومان، مقوای ایندربرد 300 گرمی کیلویی 80 هزار تومان و مقوای ایندربورد 230 گرمی‌، کیلویی 47 هزار تومان عرضه شده است.هر بسته کاغذ A4نیز 180 هزار تومان قیمت‌گذاری شده است.

اما کاغذ بالک که این سال‌ها کاغذ محبوب ناشران به عنوان مهمترین مصرف‌کنندگان بازار کاغذ و مقوا بوده است،‌ نیز با افزایش قیمت مواجه شده است،‌ قیمت هر بند کاغذ بالک،‌ 60 در 90 با کرماژ 55 گرم،‌ یک میلیون و 100 هزار تومان و هر بند کاغذ بالک 70 در 100 با گرماژ 55 گرم،  یک میلیون و 366 هزار تومان است.

افزایش قیمت‌ها در بازار کاغذ و مقوا از حدود یک ماه پیش به دنبال افزایش نرخ ارز و حذف ارز مبادله‌ای آغاز شده است و به نظر می‌رسد تا پایان سال و با نزدیک شدن به نمایشگاه کتاب تهران نیز به دلیل افزایش تقاضا در بازار با افزایش بیشتری همراه باشد. با این حال حمید نیکدل رئیس اتحادیه فروشندگان بازار کاغذ و مقوا معتقد است که قیمت کاغذ نسبت به کالاهای دیگر افزایش چندانی نداشته است و تنها 40 درصد از قیمت‌گذاری کتاب اکنون به قیمت کاغذ مرتبط است،‌ بنابراین افزایشس قیمت کاغذ تاثیر چندانی در افزایش قیمت کتاب ندارد،‌موضوعی که البته کارشناسان بازار کتاب نظر دیگری برای آن دارند و رابطه مستقیمی برای افزایش قیمت کاغذ و افزایش قیمت کتاب قائل هستند.

نیکدل در عین حال معتقد است که قیمت‌ها در صورت منظم شدن روند تخصیص ارز برای واردات رو به کاهش خواهد گذاشت. 

در حالی قیمت کاغذ وارداتی رو به افزایش گذاشته است که تکلیف دولت با مساله تولید داخلی کاغذ نیز مشخص نیست و سیاست درستی در این زمینه تاکنون اتخاذ نشده است.

انتهای پیام/



منبع: خبرگزاری تسنیم

تشکیل چهار کارگروه تخصصی در معاونت فرهنگی


به گزارش خبرگزاری تسنیم به نقل از روابط عمومی معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی؛ ایوب دهقانکار با اعلام خبر تشکیل این چهار کارگروه طی روزهای آینده گفت: این کارگروه‌ها با همکاری فعالان بخش خصوصی در حوزه‌های «رسانه»، «دیپلماسی فرهنگی (نشر بین‌الملل)»، «اقتباس و تولیدات فرهنگی کتاب-محور» و «فناوری‌های نوین» تشکیل خواهند شد تا با استفاده از ظرفیت‌های تخصصی و نوآورانه، نقش معاونت فرهنگی را در توسعه فرهنگ و هنر کشور تقویت کنند.

 وی با اشاره به اهمیت نقش خبرنگاران و اهالی رسانه در رشد حوزه فرهنگ اظهار کرد: با تشکیل این کارگروه، این نکته مهم را یادآور خواهیم شد که نگاه ما به جامعه رسانه، پوشش خبرهای وزارتخانه و معاونت نیست، بلکه می‌خواهیم این موضوع را مطرح کنیم که اصحاب رسانه به‌عنوان مشاوران فرهنگی در تصمیم‌سازی و تصمیم‌گیری‌های معاونت نقش خواهند داشت. همچنین، در ذیل فعالیت‌های این کارگروه، تعامل گسترده‌تر با رسانه ملی از جمله صداوسیما برای ارتقای پوشش رسانه‌ای کتاب در دستور کار قرار دارد.

دهقانکار در خصوص کارگروه دیپلماسی فرهنگی نیز افزود: هدف ما از تشکیل این کارگروه، گسترش تعاملات بین‌المللی جامعه ادبیات و نشر کشور و توسعه و ترویج فرهنگ مکتوب از طریق مراوده با مترجمان، آژانس‌های ادبی و ناشران بین‌المللی است. همچنین، برنامه‌ریزی برای حضور موثر در نمایشگاه‌های بین‌المللی کتاب و نیز تقویت بخش بین‌الملل نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران در دستور کار این کارگروه قرار دارد.

وی به ضرورت ارتباط میان اهالی کتاب و نشر با سینما و تئاتر اشاره کرد و گفت: کارگروه اقتباس نیز با همکاری سازمان سینمایی و انجمن‌های خصوصی و دیگر نهادهای مرتبط، به تسهیل فرآیند اقتباس آثار ادبی در حوزه سینما و تئاتر خواهد پرداخت و برنامه‌های ویژه‌ای برای آن داریم.

دهقانکار در ادامه با اشاره به کارگروه فناوری‌های نوین اظهار داشت: باتوجه به رشد روزافزون استفاده از هوش‌مصنوعی و گرایش بخش قابل توجهی از مردم به کتاب غیرکاغذی، این کارگروه بر استفاده از فناوری‌های نوین مانند نشر الکترونیک، کتاب‌های صوتی و هوش‌مصنوعی متمرکز خواهد بود. همچنین، توسعه سکوهای دیجیتال برای خرید و فروش کتاب‌های صوتی و الکترونیکی از دیگر برنامه‌های این کارگروه است.

مشاور علمی، فرهنگی و مدیریتی معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در پایان تاکید کرد: تشکیل این کارگروه‌ها گامی اساسی در هم‌افزایی بخش دولتی و خصوصی در مسیر نیل به اهداف معاونت فرهنگی در عرصه‌های ملی و بین‌المللی است و امیدواریم با اجرای این طرح، تحولات مثبت و تاثیرگذاری در حوزه فرهنگ و هنر کشور رقم بخورد.



منبع: خبرگزاری تسنیم

از سرگیری دوباره نمایشگاه‌های استانی کتاب در دولت وفاق


به گزارش خبرگزاری تسنیم،‌ پنجمین نمایشگاه کتاب کیش از یازدهم تا نوزدهم بهمن (1403) در سالن شماره 3 مرکز نمایشگاه‌های بین‌المللی کیش به‌صورت یکپارچه، در بخش‌های عمومی دانشگاهی، کودک و نوجوان و آموزشی توسط سازمان منطقه آزاد کیش با همکاری معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار می‌شود. 

پنجمین نمایشگاه کتاب کیش در طول برگزاری (بجز روزهای پنج‌شنبه و جمعه) روزانه در دو نوبت صبح و بعدازظهر پذیرای مخاطبان است که نوبت صبح هر روز از ساعت 9 تا 13:30 به بازدید دانش‌آموزان مدارس اختصاص دارد. ساعت بازدید عموم مخاطبان نیز از ساعت 16 تا 22 است.

تاکنون 283 ناشر برای ارسال کتاب‌های خود به این نمایشگاه ثبت‌نام کرده و این بین 13 هزار و 891    عنوان کتاب مشتمل بر 60 هزار و 861 جلد به ارزش تقریبی پشت جلد 110 میلیارد ریال از ناشران در انبار کتاب خانه کتاب و ادبیات ایران تحویل گرفته شده است.

بیست میلیارد ریال یارانه برای این نمایشگاه درنظر گرفته شده است. به هر کد ملی پنج میلیون ریال یارانه تعلق می‌گیرد و کتاب‌های خارج از یارانه با تخفیف 10 درصد عرضه می‌شود.

برای پنجمین نمایشگاه کتاب کیش برنامه‌های متعددی از قبیل تورهای بازدید خانوادگی، کارگاه تصویرگری کودک، مسابقات متعدد از جمله نقاشی کتاب، کتابخوانی، گویندگی (به زبان‌های فارسی و انگلیسی) تدارک دیده شده است. همچنین برای پوشش خبری بهتر این نمایشگاه باشگاه خبرنگاران دانش آموزی نیز برای مخابره گزارش‌های روزانه فعال شده است. 

همچنین با هماهنگی شورای مدیران مدارس کیش برای تسهیل بازدید دانش آموزان از نمایشگاه سرویس‌های رایگان درنظر گرفته است. عموم مخاطبان نیز می‌توانند در چهار مبدأ تعیین شده در کیش از سرویس رایگان رفت و برگشت به نمایشگاه بهره ببرند.

انتهای پیام/



منبع: خبرگزاری تسنیم

کتاب صوتی «سووشون» منتشر شد


به گزارش خبرگزاری تسنیم،‌ کتاب صوتی «سووشون، اثر معروف سیمین دانشور، منتشر شد و اکنون در همه پلتفرم‌های کتاب صوتی در دسترس علاقه‌مندان قرار گرفته است. سووشون که نخستین بار در سال 1348 در انتشارات خوارزمی منتشر شد، یکی از پرفروشترین رمان‌های ادبیات معاصر ایران به شمار می‌آید که بارها و بارها تجدید چاپ شده است. این اثر نخستین رمان فارسی از یک نویسنده زن ایرانی است.

سووشون داستان زندگی مردم ایران در زمان جنگ جهانی دوم و بعد از آن را روایت می‌کند. داستان «سووشون» در کنار موضوعات سیاسی و اجتماعی، عواطف انسانی و روابط درون‌خانوادگی را نیز به تصویر می‌کشد. زری نه تنها همسر یوسف، بلکه نماد زن ایرانی در دوران تغییرات اجتماعی و سیاسی است که با مشکلات فراوانی روبه‌رو می‌شود و در نهایت از دل این دشواری‌ها به شخصیتی مستقل و مقاوم تبدیل می‌شود. داستانی که با زبان ساده و در عین حال عمیق خود، تضادهای اجتماعی، سیاسی و فردی را به تصویر می‌کشد.

در نسخه کتاب صوتی این اثر از 40 گوینده حرفه‌ای برای خواندن بخش‌های مختلف کتاب استفاده شده است. هر گوینده به شیوه‌ای منحصر به فرد، شخصیت‌های مختلف داستان را اجرا می‌کند. روایت بر عهده‌ی شیما درخشش بوده و از گویندگان این اثر می‌توان به سحر بیرانوند (زری)، فریاد موسویان(یوسف)، فریبا متخصص(عمه خانم)، آرمان سلطان زاده(خان عمو) و ناهید مسلمی(پیرزن روستایی)، مهبد قناعت‌پیشه (سروان ارتش)، فرهاد اتقیایی (مک‌ماهون)، حسن همایی (دکتر عبدالله خان)، شهره روحی (خانم مسیحادم) و مریم پاک‌ذات (خدیجه) اشاره کرد.

این پروژه که به همت نشر صوتی «آوانامه» با همکاری انتشارات خوارزمی انجام شده است، با هدف افزایش دسترسی به ادبیات فارسی و ترویج شنیداری کتاب‌ها، امکان تجربه جدیدی را برای علاقه‌مندان به کتاب‌های صوتی فراهم کرده است. مخاطبان می‌توانند با استفاده از پلتفرم‌های مختلف پخش کتاب صوتی، این  اثر حالا به صورت صوتی بشنوند.

تهیه‌کننده اثر دامون آذری بوده و مدیریت تولید و سرپرستی گویندگان را زهیر حنیفه بر عهده داشته است. این کتاب صوتی با تدوین ویژه و فضاسازی‌های صوتی گسترده توسط عارف علیزاده تنظیم شده است.

سیمین دانشور (1300 –1390) یکی از برجسته‌ترین نویسندگان و مترجمان ایرانی است که آثارش در ادبیات معاصر فارسی تأثیر شگرفی بر جای گذاشت. او نخستین زن ایرانی بود که به فارسی رمان نوشت و در عرصه نویسندگی با نگاهی عمیق به مسائل اجتماعی و سیاسی جامعه ایران پرداخته است.

انتهای پیام/



منبع: خبرگزاری تسنیم